Stala jste se dvojnásobnou mistryní států Evropské unie. Jaké jsou vaše pocity?

Samozřejmě je to jeden z nejkrásnějších pocitů, když víte, že se sestavy se líbí a ten čas co věnujete do tréninků, se vyplatí.

A jaké pocity jste měla ihned po závodech?

To, že jsem zvítězila v MCEU, jsem si uvědomila až večer, kdy mi všechno pořádně došlo (smích).

Vy jste ale kromě dvou zlatých medailí vybojovala ještě další placky. Byla jste dvakrát druhá a jednou třetí. To je obrovský úspěch…

Ano, soutěžila jsem v pěti disciplínách a ve všech jsem se umístila, což je pro mě obrovský úspěch, protože v této soutěži jsem se zúčastnila letos poprvé.

Co na vaše úspěchy říkali vaši nejbližší?

V rodině mám největší oporu a podporu. Kamarádi mi po vyhlášení psali a volali, za což jsem strašně ráda a moc si toho vážím a tímto všem moc děkuji. Určitě se ale najde někdo, kdo mi to nepřeje (smích).

Vy ale nejste mistryní poprvé. Doma už máte dvě zlaté medaile ze stejného šampionátu z minulých let, že?

Z úplně stejné soutěže ne. v roce 2012 jsem se stala prvním vicemistrem republiky a získala jsem tím postup na Mistrovství Evropy ve Franici a v roce 2011 do Anglie. V roce 2014 jsem se stala prvním vicemistrem republiky a v roce 2016 pak vyhrála ve Vídni Mia festival. Také vystupujeme se skupinou, kde jsme se letos staly druhým vicemistrem v té samé soutěži.

Jak těžké je zlato obhajovat?

Řekla bych, že je to nejtěžší (smích). Všichni očekávají nejlepší výkon.

Jaká je vůbec ve vašem sportu a ve vaší kategorii konkurence?

Konkurence rok od roku stoupá a v každé soutěži je to různé.

Vaše vystoupení má prvky hned několika sportů. V čem spočívá vaše příprava na závody?

Je to hodně o fyzičce, i když se to někomu nezdá. Twirling je souhra baletu, gymnastiky, tance a práce s hůlkou. Chodím pravidelně do tělocvičny a pak i do posilovny.

V jakém oddílu se připravujete a kdo vás trénuje?

Připravuji se pod poděbradskými mažoretkami, které už dlouhé roky úspěšně vede Romana Husáková se svojí pravou rukou Šárkou Formánkovou. Moje osobní trenérky jsou Barbora Novotná a Eva Kutáčová.Trenérkou skupiny, ve které trénujeme jako tým, je Klára Doležalová.

Vy se twirlingu věnujete od útlého dětství, nebo jste předtím dělala jiné sporty?

Mažoretkám se věnuji od čtyř let. Na twirling jsem se dala v deseti letech, mezi tím jsem vystřídala spoustu sportů ale na žádný postupně nezbyl čas.

Sestavy si chystáte sama, nebo vám někdo pomáhá?

Sestavy mi vymýšlí a připravují zmíněné B. Novotná a E. Kutáčová nebo zahraniční trenéři.

Jak těžké je skloubit školu s tréninky a s vystoupeními na různých závodech?

Je to dost náročné. Teď mě čekají přijímací zkoušky na střední školu a do toho důležité závody. Vše tak musím přizpůsobit, abych vše stihla a zvládla (smích).

Čeho byste chtěla dosáhnout?

Určitě bych chtěla dobře a bez problémů dostudovat. Mít možnost se nadále věnovat sportu, který mě baví a mít kolem sebe lidi, se kterými je mi dobře a společně vytvářet další a nové sestavy co nejdéle a nejlépe.

Co je twirling

Twirling, pochází z anglického slova twirl (točení). Twirling je druh sportovního tance, který je kombinace mažoretek, gymnastiky a baletu. Hlavním rozdílem mezi mažoretkou a twirlingovou tanečnicí je, že v twirlingu se dbá především na držení těla, práci s hůlkou a taneční kroky, přičemž v klasické mažoretce se dbá především na držení těla a pochod. V České republice existují dvě hlavní soutěžní asociace - NBTA (national baton twirling association) a IMA (international majorettes association). Jedná se o práci s hůlkou, ale výjimkou nejsou ani vysoké výhozy, přičemž před tím, než twirlingová tanečnice chytne hůlku, dokáže udělat i tři náročná salta. S tímto zájmem začínají především děvčata, již v brzkém věku, nejčastěji okolo tří let. Základem je, aby každá tanečnice dokázala udělat „šňůru" a „roznožku". V tomto tanečním sportu dominuje především Japonsko, přičemž nejznámější japonská škola twirlingu je SBC.

Pozn: zdroj google.cz